My faith would be strengthened by a gesture from you.
Le crederei di più se facesse un gesto per dimostrarla.
Because I am strengthened by your rejection.
I rifiuti mi rendono ancora più determinato.
They can be strengthened by a shared excuse.
Possono essere rafforzati grazie a una scusa condivisa.
Others, strengthened by the news that their loved ones had not died in vain, reached out for the help and round-the-clock surveillance by a nutrition professional that they needed.
Gli altri, rincuorati dalla notizia che i loro cari non erano morti invano, chiesero aiuto e la sorveglianza continua di una nutrizionista di cui avevano bisogno..
He was greatly comforted, and his faith was strengthened by the words of Jesus and the message of Abner.
Egli fu grandemente confortato e la sua fede fu fortificata dalle parole di Gesù e dal messaggio di Abner.
We are also strengthened by our international network of nearly 15, 000 professionals including researchers, strategists, business modellers, accountants, business consultants and agents in 253 offices across 60 countries.
C&W si avvale della collaborazione di 15.000 professionisti, inclusi ricercatori, esperti di strategie, business modeller, esperti di contabilità, consulenti e agenti in 243 sedi presenti in 60 paesi.
Colossians 1:11 tells us that we are strengthened by Him to “great endurance and patience, ” while James 1:3-4 encourages us to know that trials are His way of perfecting our patience.
In Colossesi 1:11 vi è scritto che Egli ci rinforza con grande resistenza e pazienza, mentre in Giacomo 1:3-4 siamo incoraggiati a ricordare che le difficoltà sono il suo modo per perfezionare la nostra pazienza.
So that kinship may not be the only thing strengthened by this joyous marriage.
Affinche' i legami famigliari non saranno l'unica cosa a uscire rafforzata da questo felice matrimonio.
Her Royal Highness, the Princess Margaret and I are strengthened by the unfailing support of the Royal Family, whom it has been my honor and my privilege to serve for these last ten years.
Sua Altezza Reale, la principessa Margaret, e io traiamo le forze dal sostegno incrollabile della famiglia reale, che ho avuto l'onore e il privilegio di servire... Negli ultimi dieci anni.
Daniel is visited and strengthened by an angel after this great vision, and the angel explains the vision to Daniel in great detail.
Daniele, dopo tale visione, viene visitato da un angelo, il quale gli spiega la visione appena avuta.
Just as we need food to nourish our physical bodies, our spirits and souls will be replenished and strengthened by feasting upon the words of Christ as contained in the writings of the prophets.
Come abbiamo bisogno di cibo per nutrire il nostro corpo fisico, così il nostro spirito e la nostra anima saranno riempiti e rafforzati se ci nutriremo delle parole di Cristo contenute negli scritti dei profeti.
In the afternoon the head is left open, and at night the action of the lotion is strengthened by the application of bandages.
Nel pomeriggio la testa viene lasciata aperta, e di notte l'azione della lozione viene rafforzata dall'applicazione di bende.
Strengthened by that food, he traveled forty days and forty nights until he reached Horeb, the mountain of God.
Con la forza datagli da quel cibo, camminò per quaranta giorni e quaranta notti fino al monte di Dio, l’Oreb.
In the name of Jesus Christ, our God and Lord, strengthened by the intercession of the Immaculate Virgin Mary, Mother of God.
Nel nome di Cristo, nostro Dio e Signore, dammi la forza per intercessione della Vergine Maria, Madre di Dio.
Your child arrived here today, her security strengthened by those wolves that would defend her, and you would jeopardize that alliance.
Tua figlia è arrivata qui oggi, la sua sicurezza sarebbe rafforzata se quei lupi la difendessero e tu metteresti a repentaglio questa alleanza.
The cause can only be strengthened by your sword.
La tua spada può difendere la nostra causa.
Self-regulation strengthened by cross-border cooperation has also been pursued for audiovisual services under the Television Without Frontiers Directive (IP/07/138).
È stata inoltre perseguita l’autoregolamentazione, rafforzata dalla cooperazione transfrontaliera, per i servizi audiovisivi nel quadro della direttiva "Televisione senza frontiere" (IP/07/138).
The impact of the funds will also be strengthened by simplifying and harmonizing the rules of different funds, including rural development and maritime and fisheries.
La semplificazione e l’armonizzazione delle norme dei vari fondi, inclusi il fondo per lo sviluppo rurale e il fondo per gli affari marittimi e la pesca, continueranno ad aumentare l'efficacia di tali fondi.
Austenite stainless steel is non-magnetic and has high toughness and plasticity, but its strength is low, so it can not be strengthened by phase transformation, but can only be strengthened by cold working.
L'acciaio inossidabile austenite non è magnetico e presenta elevata tenacità e plasticità, ma la sua resistenza è bassa, quindi non può essere rafforzata dalla trasformazione di fase, ma può essere rafforzata solo dalla lavorazione a freddo.
Help us through our sorrow that we might be strengthened by one another and that we might renew our reverence for life and that we might treasure the mystery of love that comes to us in our courage to risk its very loss.
Aiutaci a superare il dolore, che ci potrebbe rendere piu' forti l'un l'altro e per cui noi potremmo rinnovare il rispetto per la vita e per cui noi potremmo far tesoro del mistero dell'amore che ci da' coraggio a rischio della sua stessa perdita.
Which is why my will to win this race is only strengthened by all our desires, each and every one of us, to stand strong in the face of adversity.
E' per questo che la mia volonta' di vincere questa corsa e' solo rafforzata dal desiderio di tutti noi di rimanere saldi di fronte alle avversita'.
A European fund for strategic investments (EFSI), strengthened by Member State contributions, must be a complement to an overall strategy to improve Union competitiveness and attract investment.
Un fondo europeo per gli investimenti strategici («FEIS), rafforzato dai contributi degli Stati membri, dovrebbe integrare una strategia globale volta a migliorare la competitività dell'Unione e ad attrarre investimenti.
It is crucial for us to understand that Heavenly Father has provided a way for all of His sons and His daughters to have access to the blessings of and be strengthened by the power of the priesthood.
È fondamentale comprendere che il Padre Celeste ha preparato una via che permettesse a tutti i Suoi figli e le Sue figlie di accedere alle benedizioni e al rafforzamento che derivano dal potere del sacerdozio.
There are even relationships that would be strengthened by affairs.
Ci sono persino relazioni che sarebbero rafforzate dagli affari.
Not only for the development of a child, it is important to read aloud regularly, because the feeling of closeness is strengthened by cozy reading lessons.
Non solo per lo sviluppo di un bambino, è importante leggere ad alta voce regolarmente, perché la sensazione di vicinanza è rafforzata da lezioni di lettura accogliente.
G. whereas trade in services is an engine for jobs and growth in the EU, which could be strengthened by TiSA;
G. considerando che gli scambi di servizi costituiscono un motore per l'occupazione e la crescita nell'UE, che potrebbero essere rafforzate grazie al TiSA;
With a long extension, the foundation for the foundation is further strengthened by means of spacers installed at a certain distance, about a meter.
Con una lunga estensione, la fondazione per la fondazione viene ulteriormente rafforzata mediante distanziatori installati ad una certa distanza, circa un metro.
In addition, European consumers will see their fundamental rights regarding internet access reaffirmed and strengthened by the telecoms reform.
La riforma del settore delle telecomunicazioni riaffermerà e rafforzerà i diritti fondamentali dei consumatori europei per quanto riguarda l'accesso a internet.
Ideally, if the action of homeopathic preparations will be strengthened by these simple dishes.
Idealmente, se l'azione dei preparati omeopatici sarà rafforzata da questi piatti semplici.
This collective expertise is further strengthened by Marsh’s industry-leading analytics capabilities, which provide business insights enabling you to make more informed decisions and gain competitive advantage.
L’esperienza globale è accresciuta dalle capacità analitiche che consentono ai clienti di prendere decisioni consapevoli e informate, guadagnando un vantaggio competitivo che può fare la differenza.
16 That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened by his Spirit with might unto the inward man,
16 perché vi conceda, secondo la ricchezza della sua gloria, di essere potentemente rafforzati dal suo Spirito nell'uomo interiore.
Also, your gong pillar has grown pretty high, and all forms of gong have been strengthened by your powerful gong and become quite powerful.
Inoltre, la colonna di gong sarà diventata veramente alta e tutti gli aspetti del gong saranno stati rinforzati dal vostro gong molto potente e saranno diventati a loro volta molto potenti.
With the Treaty of Amsterdam in 1997, the legislative competence in the field of European social policies was further strengthened by the incorporation of the social agreement into the Treaty.
Con il Trattato di Amsterdam del 1997, la competenza legislativa negli ambiti delle politiche sociali europee è stata ulteriormente rafforzata grazie all'inclusione dell'accordo sociale nel Trattato.
The elastic drain tube will be attached to the siphon of the washing machine, and at the top everything will be strengthened by the "clamp".
Il tubo di drenaggio elastico sarà collegato al sifone della lavatrice e nella parte superiore tutto sarà rinforzato dal "morsetto".
They will be markedly strengthened by a beautiful birthday greeting to the boss.
Saranno notevolmente rafforzati da un bellissimo saluto di compleanno al capo.
The Parliament has seen its budgetary capabilities strengthened by the Treaty of Lisbon.
Le competenze del Parlamento in materia di bilancio sono state rafforzate dal Trattato di Lisbona.
A wonderful taste of this drink can be strengthened by supplementing it with a fragrant cinnamon.
Un meraviglioso gusto di questa bevanda può essere rafforzato integrandolo con una fragrante cannella.
The intended result of spiritual gifts is that the church as a whole can grow, being strengthened by the combined supply of each member of Christ's body.
Il risultato voluto da Dio dei doni spirituali è che la chiesa nel suo insieme cresce ed è fortificata da ciò che ogni membro del corpo di Cristo contribuisce.
And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it.
il quale dopo aver disfatto quell'esercito si gonfierà d'orgoglio, ma pur avendo abbattuto decine di migliaia, non per questo sarà più forte
6.62251496315s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?